30. nov, 2015
Da jeg gikk til jobben i morges
lå den nye dagen på kne over åsene i øst
og pustet forsiktig på glørne.
Plutselig lengtet jeg innover dit.
Jeg tenkte på de svære myrene
som holdt romen over seg som tente lys
innover mot vinteren.
Siden sto jeg bak vinduet og så.
Etter hvert tetnet hverdagen rundt meg
og for ikke å skofte arbeidet
døde jeg den dagen også.
Alt blir en vanesak.
Kolbein Falkeid, "Gjenskinn", 1971
Marte
22.02.2016 08:54
Jeg elsker dette diktet. Jeg prøver å oversette det til engelsk, men skjønner ikke hva "romen" i setninga "Jeg tenkte på de svære myrene som holdt romen over seg som tente lys" betyr. Noen ideer?
Marte
22.02.2016 09:35
Tusen takk Nils Ole! Det kunne jeg aldri ha gjettet
Nils Ole
22.02.2016 09:03
Rome er en gul høyreist myrblomst (Narthecium ossifragum). Giftig for sau, som får alveld.
Bente
30.11.2015 11:44
Ja, av og til burde vi virkelig hjelpe til med å puste på glørne....noen dager er det bare umulig, pusten blir sugd ut, og er borte vekk i travelheten
Nyeste kommentarer
24.03 | 17:42
"Vele og kamb" - Stjert og kam på hanen
23.01 | 15:19
Et dikt av Halldis Moren Vesaas begynner slik:
‘ Kva er stort, og kva er lite no?‘
Hva heter diktet? Kan du gjengi det for meg?
15.12 | 11:01
Hva betyr kamb
23.01 | 22:37
Så fin side!
Del denne siden